by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Regen
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Es weint in meinem Herzen
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Romances sans paroles, in Ariettes oubliées, no. 3, Sens, Typographie de Maurice L'Hermite, first published 1874
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Dannehl (1870 - 1947), "Regen", op. 44 no. 3, published 1906 [ voice and piano ], from Im Zeichen Saturns : Fünf Gesänge und Gedichten von Paul Verlaine, no. 3, Tempelhof, Eisoldt & Rohkrämer
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Daron Aric Hagen (b. 1961) , copyright © ; composed by Daron Aric Hagen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Richard von Schaukal (1874 - 1942) , "Regen", appears in Nachdichtungen: Verlaine-Heredia, in Romances sans Paroles, Berlin: Oesterheld & Co., page 41, first published 1906 ; composed by Joseph Marx.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Stefan Zweig (1881 - 1942) , "Regen" ; composed by Willy Czernik, Artur Immisch, Rudolf Mengelberg, Richard Trunk.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) ; composed by Victor Vreuls.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Schilling (1910 - 1967) ; composed by Otto Erich Schilling.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952) , "Es weinet mein Herz" ; composed by Serge Bortkiewicz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Fyodor L'vovich Sollogub, Graf (1848 - 1890) ; composed by Ivan Ivanovich Kryzhanovsky.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Aleksandr Alekseyevich Olenin.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2021-03-26