by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)
I shall no more to sea, to sea
Language: English
Stephano [I shall no more to sea, to sea, Here shall I die ashore --]1 [This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral: well, here's my comfort.]2 (Drinks) (Sings) The master, the swabber, the boatswain, and I, The gunner and his mate Loved Mall, Meg, and Marian, and Margery, But none of us cared for Kate; For she had a tongue with a tang, Would cry to a sailor, 'Go hang!' She loved not the savour of tar nor of pitch, Yet a tailor might scratch her where'er she did itch: Then to sea, boys, and let her go hang! [This is a scurvy tune too: but here's my comfort.]2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Omitted by Bachlund and Hall.
2 Omitted by Bachlund.
Text Authorship:
- by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tempest, Act II, Scene 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph W. Baber (b. 1937), "The master, the swabber, the boatswain, and I", op. 19 no. ? (1954-64), published 1976 [ high voice and piano ], from Shakespearean Songs, Lexington : Kelley [sung text not yet checked]
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Stephano's Song", 1989 [ tenor and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Stephano", 1949 [sung text not yet checked]
- by Juliana Hall (b. 1958), "This is a very scurvy tune to sing", 2015, first performed 2016 [ counter-tenor and piano ], from O Mistress Mine -- 12 Songs for countertenor and piano on texts from plays by William Shakespeare, no. 10 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) ; composed by Harald Genzmer.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (François-Victor Hugo)
- ITA Italian (Italiano) (Andrea Maffei) , no title, first published 1869
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-11
Line count: 17
Word count: 114
Le patron, le balayeur
Language: French (Français)  after the English
Stephano Le patron, le balayeur, le bosseman et moi, Le canonnier et son aide, Nous aimions Mall, Meg, Marianne et Margery, Mais aucun de nous ne se souciait de Kate. Car elle avait la langue pointue ; Elle criait aux matelots : Va te faire pendre ! Elle n’aimait pas la saveur du goudron ni de la poix. Mais un tailleur pouvait la gratter où ça la démangeait. Allons ! en mer, enfants ! Et qu’elle aille se faire pendre ! Le patron, le balayeur, le bosseman et moi, Le canonnier et son aide, Nous aimions Mall, Meg, Marianne et Margery, Mais aucun de nous ne se souciait de Kate.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by François-Victor Hugo (1828 - 1873) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in The Tempest, Act II, Scene 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-02-13
Line count: 16
Word count: 104