Texts to Art Songs and Choral Works by A. Dyubyuk
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Akh, ljubi menja bez razmyshlenij = Ах, люби меня без размышлений
- Akh, moroz, moroz = Ах, мороз, мороз (Text: Volkslieder ; I. Vanenko)
- Akh, ne spitsja mne, ne spitsja = Ах, не спится мне, не спится (Text: Sergei Sel'sky)
- Akh, polyn', polyn'-trava = Ах, полынь, полынь-трава (Text: V. Annenkov)
- Akh, utushka lugovaja = Ах, утушка луговая (Text: Volkslieder )
- Akh vy gody, moi gody = Ах вы годы, мои годы (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
- Bez nejo skuchno v svete zhit'jo = Без неё скучно в свете житьё (Text: Sergei Sel'sky)
- Chernobrovka moja, chernobrovka = Чернобровка моя, чернобровка (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Chjornaja pechat' = Чёрная печать [x]
- Chjornye glaza = Чёрные глаза (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Chto ty, solov'jushko = Что ты, соловьюшко (Text: Nikolay Grigorevich Tsyganov)
- Cvetok = Цветок (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Daj mne ruchki, daj mne glazki = Дай мне ручки, дай мне глазки (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky) [x]
- Die blauen Frühlingsaugen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA RUS
- Duma = Дума (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Dunjasha = Дуняша [x]
- Dva proshchanija = Два прощания (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG FRE
- Две русские песни [multi-text setting] (Text: Kol'tsov) ENG
- Gadanije na kartakh = Гадание на картах (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Gadanije = Гадание (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Glazki vesny golubye = Глазки весны голубые (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA
- Golubka Masha = Голубка Маша (Text: Nikolay Grigorevich Tsyganov)
- Gor'kaja dolja = Горькая доля (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- I bol'no, i sladko = И больно, и сладко (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) ENG FRE
- Ich wandle unter Blumen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- Isstuplenije = Исступление (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Ivushka = Ивушка (Text: Volkslieder )
- Iz-pod maski cherny glazki = Из-под маски черны глазки (Text: B. Golitsyn)
- Ja byl u nej = Я был у ней (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG
- Ja cyganka, byt' knjaginej = Я цыганка, быть княгиней (Text: Sergei Sel'sky)
- Ja idu mezhdu cvetami = Я иду между цветами (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) ENG FRE
- Ja ljubila jego = Я любила его (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG
- Jekhali rebjata iz novo-goroda = Ехали ребята из ново-города (Text: Volkslieder )
- Jeshchjo trojka = Ещё тройка (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
- Jesli vstrechus' s toboj = Если встречусь с тобой (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG
- Kak dusha bolit = Как душа болит (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky) [x]
- Kak mila moja Manola = Как мила моя Манола (Text: Nikolay Vasil'yevich Berg)
- Kak ty krotka, kak ty poslushna = Как ты кротка, как ты послушна (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Kak ty mila = Как ты мила (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Khochetsja mne vyrvat'sja iz zheleznoj kletki = Хочется мне вырваться из железной клетки (Text: Sergei Sel'sky)
- Khochu celovat' = Хочу целовать [x]
- Khutorok = Хуторок (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- K nej = К ней (Text: Sergei Grigorevich Golitsyn after Adam Mickiewicz) ENG FRE GER GER GER UKR
- Krambambuli = Крамбамбули
- Krest'janskaja pirushka = Крестьянская пирушка (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) FRE
- Kubok jantarnyj = Кубок янтарный (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Kumanjochek, pobyvaj u menja = Куманёчек, побывай у меня (Text: Volkslieder )
- Ljubi, ljubi, moje ditja = Люби, люби, мое дитя (Text: Ivan Nikolayevich Zakharyn , as Ivan Nikolayevich Yakunin)
- Ljubi menja, za chto i sam ne znajesh' = Люби меня, за что и сам не знаешь (Text: N. Lebedev)
- Ljubi, poka ljubit' ty mozhesh' = Люби, пока любить ты можешь (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Ferdinand Freiligrath) ENG FIN FRE SPA
- Ljublju ja igrivye laski = Люблю я игривые ласки (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Ljubov' cyganki = Любовь цыганки (Text: Apollon Aleksandrovich Grigoriev) [x]
- Ljubushka-golubushka = Любушка-голубушка (Text: F. Blagonravov)
- Luna plyvjot vysoko nad zemljoju = Луна плывёт высоко над землёю (Text: Ivan Sergeyevich Turgenev)
- Milochka = Милочка (Text: Anonymous)
- Mne khochetsja slushat' tebja = Мне хочется слушать тебя (Text: Aleksandr Nikolayevich Beshentsyov)
- Mne skuchno bez tebja = Мне скучно без тебя (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Mnogo dobrykh molodcev = Много добрых молодцев (Text: Dmitri Timofeyevich Lensky)
- Moja dushechka = Моя душечка (Text: Aleksandr Ivanovich Dyubyuk)
- Moja milochka, moja dushechka = Моя милочка, моя душечка (Text: Denis Vasilyevich Davydov)
- Molisja, moj drug, obo mne = Молися, мой друг, обо мне (Text: A. Zharkov) [x]
- Na dvore metel' i v'juga = На дворе метель и вьюга (Text: A. Zharkov)
- Na poljakh rastut cvetochki = На полях растут цветочки (Text: A. Komarov)
- Ne brani menja, rodnaja = Не брани меня, родная (Text: Aleksey Razorenov)
- Ne iskushaj menja bez nuzhdy = Не искушай меня без нужды (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky) ENG
- Ne khodi ty za mnoj = Не ходи ты за мной (Text: N. Tolstoy)
- Ne lukav'te = Не лукавьте (Text: Aleksandr Ivanovich Dyubyuk)
- Ne obmani = Не обмани (Text: Vsevolod Dmitrevich Kostomarov after Heinrich Heine) ENG ENG FRE UKR
- Ne pokidaj menja, moj drug = Не покидай меня, мой друг (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Ne smushchaj menja rech'ju plamennoj = Не смущай меня речью пламенной (Text: Ivan Nikolayevich Zakharyn , as Ivan Nikolayevich Yakunin)
- Net... net.. net! On menja ne ljubit = Нет... нет.. нет! Он меня не любит (Text: Apollon Aleksandrovich Grigoriev)
- Net, ty ne ljubila menja = Нет, ты не любила меня (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Ne tverdi, dlja chego ja smotrju na tebja = Не тверди, для чего я смотрю на тебя (Text: Apollon Nikolayevich Maykov; P. Muratov)
- Ne ty l', nezrimaja, kazalas' = Не ты ль, незримая, казалась (Text: F. Blagonravov)
- Net, za tebja molit'sja ja ne mog = Нет, за тебя молиться я не мог (Text: Apollon Aleksandrovich Grigoriev)
- Ne vesna togda zhizn'ju vejala = Не весна тогда жизнью веяла (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Ne za rossyp' = Не за россыпь (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Nochnaja serenada = Ночная серенада (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) ENG
- Noch' = Ночь (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Odinokaja sljozka = Одинокая слёзка (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA
- Ona nikogda jego ne ljubila = Она никогда его не любила (Text: Nikolai Platonovich Ogaryov)
- O, ne kazhi ulybki strastnoj = О, не кажи улыбки страстной (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- On menja poljubil = Он меня полюбил (Text: I. N. Yavlensky)
- Ostav' menja = Оставь меня (Text: G. N. Novoselsky)
- Pechal' = Печаль (Text: M. Svoyekhotov)
- Perestan' zhe ty, v grudi serdce noit' po sud'bine = Перестань же ты, в груди сердце ноить по судьбине (Text: F. A. Zaikin) [x]
- Pesnja barabanshchika = Песня барабанщика (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) ENG
- Poceluj zhe menja, moja dushechka! = Поцелуй же меня, моя душечка! (Text: S. Pisarev)
- Podnjalas' pogodka = Поднялась погодка (Text: Ivan Ivanovich Lazhechnikov)
- Polechu ja v ob"jatija k nej = Полечу я в объятия к ней (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Pomnish', kak, byvalo = Помнишь, как, бывало (Text: A. Zharkov)
- Pomnish' v roshche = Помнишь в роще (Text: N. Zverev)
- Po-nad donom sad cvetjot = По-над доном сад цветёт (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
- Posidi, pobud' so mnoj = Посиди, побудь со мной (Text: Sergei Sel'sky)
- Posmotri, moja krasotka = Посмотри, моя красотка (Text: I. N. Yavlensky)
- Prigolub' menja, moja dushechka = Приголубь меня, моя душечка (Text: I. N. Yavlensky)
- Pro kogo-to ubiraju ja vse khizhinu moju = Про кого-то убираю я все хижину мою (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev)
- Prosti, prelestnoje sozdanije = Прости, прелестное создание (Text: Pavel Stepanovich Fyodorov) [x]
- Prosti! = Прости! (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG FRE FRE
- Ptichka po vole letajet = Птичка по воле летает (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky) [x]
- Ptichka = Птичка (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Razmolodchiki = Размолодчики (Text: Volkslieder )
- Rendez-vous = Rendez-vous (Text: Aleksandr Nikolayevich Beshentsyov)
- Romans = Романс (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
- Roza = Роза (Text: ? Vasilev after Anonymous/Unidentified Artist)
- Sarafanchik-rassteganchik = Сарафанчик-расстеганчик (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev)
- Sarafanchik = Сарафанчик (Text: Aleksandr Ivanovich Polezhayev)
- Serdce ne mozhet bol'she ljubit' = Сердце не может больше любить (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Serdce nojet, iznyvajet = Сердце ноет, изнывает (Text: D. Izhoshev)
- Serdce, serdce! chto ty plachesh'? = Сердце, сердце! что ты плачешь? (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG FRE ITA POL
- Serenada = Серенада (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE GER
- Skazhite mne = Скажите мне (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Smolkni, ptashka-kanarejka = Смолкни, пташка-канарейка (Text: Nikolay Grigorevich Tsyganov)
- Solnce gory zolotilo = Солнце горы золотило (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
- Sovsem stal ne takoj = Совсем стал не такой
- Sprjatalsja mesjac za tuchku = Спрятался месяц за тучку (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Tebja l' zabyt' = Тебя ль забыть (Text: Nikolay Dmitrevich Ivanchin-Pisarev)
- Techjot rechka po pesochku = Течёт речка по песочку (Text: Nikolay Grigorevich Tsyganov)
- Tri krasavicy = Три красавицы (Text: Yakov Petrovich Polonsky)
- Ty i vy = Ты и вы (Text: Dmitri Timofeyevich Lensky after Pierre Jean de Béranger) ENG
- Ty Nastas'ja, ty Nastas'ja = Ты Настасья, ты Настасья (Text: Volkslieder )
- Ty pochuvstvuj, dorogaja = Ты почувствуй, дорогая (Text: S. Mitrofanov)
- Ty prichal', moja rybachka = Ты причаль, моя рыбачка (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE GER GRE ITA ITA KOR LIT NOR POL POL POR SPA UKR
- Ty skoro menja pozabudesh' = Ты скоро меня позабудешь (Text: Yulya Valeryanovna Zhadovskaya) ENG
- Ty vsegda khorosha nesravnenno = Ты всегда хороша несравненно (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Ulica, ulica shirokaja moja = Улица, улица широкая моя (Text: Volkslieder )
- Ulica, ulica = Улица, улица
- Ulica, ulica = Улица, улица
- Vek budu ljubit' = Век буду любить (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
- Ver', u ljubvi net vyshe prava = Верь, у любви нет выше права (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
- Vesjolyj chas = Весёлый час (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) FRE
- Vo dvore metel' i v'juga = Во дворе метель и вьюга [x]
- Vo lesochek ja khodila po orekhi = Во лесочек я ходила по орехи (Text: Ivan Nikolayevich Zakharyn , as Ivan Nikolayevich Yakunin after Taras Hryhorovych Shevchenko)
- Volos = Волос
- Vot v voinstvennom azarte = Вот в воинственном азарте (Text: Vasily Petrovich Alferev)
- Vot zhizn' cyganki = Вот жизнь цыганки (Text: Aleksandr Nikolayevich Andreyev)
- Vo vsej vselennoj tol'ko ty da ja = Во всей вселенной только ты да я (Text: S. Spiglazov)
- Vsjo dusha bolit = Всё душа болит (Text: Vasily Pavlovich Chuyevsky)
- Vyzov = Вызов (Text: Yakov Petrovich Polonsky) ENG FRE GER
- Was will die einsame Träne (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE ITA RUS RUS
- Zaceluj menja do smerti = Зацелуй меня до смерти (Text: Aleksandr Nikolayevich Andreyev)
- Zamolchi, ne poj naprasno = Замолчи, не пой напрасно (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
- Zhenatyj i devica = Женатый и девица (Text: Ivan Nikolayevich Zakharyn , as Ivan Nikolayevich Yakunin) [x]
- Zhenit'ba Pavla = Женитьба Павла (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
Last update: 2024-10-29 05:14:15