Texts to Art Songs and Choral Works by D. Ruyneman
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Ancient Greek songs
- no. 1. Fragment of Orestes by Euripides (Text: Anonymous after Euripides)
- no. 2. Tekmessa [x]
- no. 3. Ode to the muse (Text: Anonymous after Dionysios) [x] GER
- no. 4. Prosodion [x]
- Cinq mélodies
- no. 1. Madrigal (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco)
- no. 2. Bonheur (Text: Arthur Rimbaud)
- no. 3. Regards (Text: Jacques Billet) [x]*
- no. 4. Petites litanies de Jésus (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
- no. 5. Chanson (Text: P.-J. De Roep) [x]*
- Drei persische Lieder
- no. 1. O komm, Geliebte (Text: Friedrich Rosen after Hakim Omar Khayyám)
- no. 2. Was kann das Leben uns denn nun noch weiter frommen? (Text: Friedrich Rosen after Hakim Omar Khayyám)
- no. 3. Liebe ohne Masz entflammt, Lieben ist mein einzig Amt (Text: Friedrich Rosen after Hakim Omar Khayyám)
- Quatre Poèmes extraits de 'Alcools' de G. Apollinaire
- no. 1. Hôtels (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire)
- no. 2. L'Adieu (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG ENG ENG GER HUN
- no. 3. À la Santé (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 4. La tzigane (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire)
- Seven melodies
- no. 1. Sonnet of Shakespeare (Text: William Shakespeare) FRE ITA RUS
- no. 2. Sonnet 'On hearing the Dies Iræ sung in the Sistine Chapel' (Text: Oscar Wilde)
- no. 3. To a Child dancing in the Wind (Text: William Butler Yeats)
- no. 4. The everlasting voices (Text: William Butler Yeats)
- no. 5. Remember (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER ITA
- Trois chansons des maquisards condamnés
- no. 1. Sous le ciel immobile (Text: P. Algaux) [x]*
- no. 2. Quelques enfants (Text: P. Vielhomme) [x]
- no. 3. Adieu (Text: Anonymous after Nâzım Hikmet) [x]
- Trois mélodies
- no. 1. Il pleut doucement sur la ville (Text: Paul Verlaine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER RUS SPA
- no. 2. L'Idéal (Text: René-François Sully-Prudhomme) ENG
- no. 3. La lune blanche (Text: Paul Verlaine) CAT CZE ENG ENG ENG ENG ENG FIN GER GER GER GER GER GER GRE HUN HUN HUN ITA RUS RUS RUS SPA SPA
- Twee Wij-zangen
- no. 1. Ik weet niet van uit welken verren tijd (Text: Frederik van Eeden after Rabindranath Tagore) ENG GER ITA
- no. 2. Ik ben genoodigd tot het feest dezer waereld (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x] ENG FRE GER
- Vier liederen
- no. 1. Symphonia (Text: Jan Hendrik Leopold) [x]
- no. 2. Soefisch (Text: Jan Hendrik Leopold)
- no. 3. In claghen (Text: Jan Hendrik Leopold) [x]
- no. 4. Uit 'Omar Khayam' (Text: Jan Hendrik Leopold) [x]
- Zoo zingt Holland : liederenbundel voor den Nederlandschen volkszang
- Mijn lieveken open je deurken en lach (Text: Joannes Reddingius)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Adieu (in Trois chansons des maquisards condamnés) (Text: Anonymous after Nâzım Hikmet) [x]
- À la Santé (in Quatre Poèmes extraits de 'Alcools' de G. Apollinaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Bonheur (in Cinq mélodies) (Text: Arthur Rimbaud)
- Chanson (in Cinq mélodies) (Text: P.-J. De Roep) [x]*
- Die Weise von Liebe und Tod des Kornets Christoph Rilke (Text: Rainer Maria Rilke) [x]
- Een jonge dichter denkt aan zijne geliefde (Text: Jules Schürmann after Hans Bethge) CZE ENG FRE FRE FRE GER
- Fragment of Orestes by Euripides (in Ancient Greek songs) (Text: Anonymous after Euripides)
- Hôtels (in Quatre Poèmes extraits de 'Alcools' de G. Apollinaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire)
- Ik ben genoodigd tot het feest dezer waereld (in Twee Wij-zangen) (Text: Anonymous after Rabindranath Tagore) [x] ENG FRE GER
- Ik weet niet van uit welken verren tijd (in Twee Wij-zangen) (Text: Frederik van Eeden after Rabindranath Tagore) ENG GER ITA
- Il pleut doucement sur la ville (in Trois mélodies) (Text: Paul Verlaine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG GER GER GER GER GER RUS SPA
- In claghen (in Vier liederen) (Text: Jan Hendrik Leopold) [x]
- L'Adieu (in Quatre Poèmes extraits de 'Alcools' de G. Apollinaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG ENG ENG GER HUN
- La lune blanche (in Trois mélodies) (Text: Paul Verlaine) CAT CZE ENG ENG ENG ENG ENG FIN GER GER GER GER GER GER GRE HUN HUN HUN ITA RUS RUS RUS SPA SPA
- La tzigane (in Quatre Poèmes extraits de 'Alcools' de G. Apollinaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire)
- L'Idéal (in Trois mélodies) (Text: René-François Sully-Prudhomme) ENG
- Liebe ohne Masz entflammt, Lieben ist mein einzig Amt (in Drei persische Lieder) (Text: Friedrich Rosen after Hakim Omar Khayyám)
- Madrigal (in Cinq mélodies) (Text: François Carcopino-Tusoli , as Francis Carco)
- Mijn lieveken open je deurken en lach (in Zoo zingt Holland : liederenbundel voor den Nederlandschen volkszang) (Text: Joannes Reddingius)
- Ode to the muse (in Ancient Greek songs) (Text: Anonymous after Dionysios) [x] GER
- O komm, Geliebte (in Drei persische Lieder) (Text: Friedrich Rosen after Hakim Omar Khayyám)
- On a day, alack the day (Text: William Shakespeare) FRE
- Petites litanies de Jésus (in Cinq mélodies) (Text: Arthur Justin Léon Leclère , as Tristan Klingsor)
- Prosodion (in Ancient Greek songs) [x]
- Quelques enfants (in Trois chansons des maquisards condamnés) (Text: P. Vielhomme) [x]
- Regards (in Cinq mélodies) (Text: Jacques Billet) [x]*
- Remember (in Seven melodies) (Text: Christina Georgina Rossetti) GER GER ITA
- Soefisch (in Vier liederen) (Text: Jan Hendrik Leopold)
- Sonnet of Shakespeare (in Seven melodies) (Text: William Shakespeare) FRE ITA RUS
- Sonnet 'On hearing the Dies Iræ sung in the Sistine Chapel' (in Seven melodies) (Text: Oscar Wilde)
- Sous le ciel immobile (in Trois chansons des maquisards condamnés) (Text: P. Algaux) [x]*
- Sous le pont Mirabeau (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI ENG HUN HUN HUN
- Symphonia (in Vier liederen) (Text: Jan Hendrik Leopold) [x]
- Tekmessa (in Ancient Greek songs) [x]
- The everlasting voices (in Seven melodies) (Text: William Butler Yeats)
- To a Child dancing in the Wind (in Seven melodies) (Text: William Butler Yeats)
- Uit 'Omar Khayam' (in Vier liederen) (Text: Jan Hendrik Leopold) [x]
- Was kann das Leben uns denn nun noch weiter frommen? (in Drei persische Lieder) (Text: Friedrich Rosen after Hakim Omar Khayyám)
- Winterabend (Text: Alfred Mombert) CZE DUT ENG
Last update: 2024-09-23 23:26:40