Texts to Art Songs and Choral Works by A. Glazunov
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Arabskaja Melodija = Арабская Мелодия, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 4 (Text: Volkslieder ) FRE
- Bliz mest, gde carstvujet Venecija zlataja = Близ мест, где царствует Венеция златая, op. 60 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Chanson espagnole, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 5 (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Volkslieder )
- Delija = Делия, op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Dushno! bez schast'ja i voli = Душно! без счастья и воли (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Ispanskaja pesnja = Испанская песня, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 5 (Text: Volkslieder ) FRE
- Ispanskij romans = Испанский романс (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG FRE GER
- Iz Gafiza = Из Гафиза (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Iz Petrarki = Из Петрарки, op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 3 (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky after Francesco Petrarca)
- Iz Petrarki = Из Петрарки, op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 2 (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky after Francesco Petrarca)
- Jesli khochesh' ljubit' = Если хочешь любить, op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 4 (Text: Apollon Apollonovich Korinfsky)
- Krasavica = Красавица (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- Le rossignol, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 2 (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG ENG ENG ENG GER
- Lish' tol'ko noch' svoim pokrovom = Лишь только ночь своим покровом (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Man erstickt ohne Glück und Willen (Text: Anonymous after Nikolai Alekseyevich Nekrasov) [x]
- Mélodie arabe, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 4 (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Volkslieder )
- Muza = Муза, op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- Nereida = Нереида, op. 60 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Ne veljat Mashe za rechen'ku khodit' = Не велят Маше за реченьку ходить (Text: Volkslieder )
- Pesni moi jadovity = Песни мои ядовиты (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) ENG FRE FRE IRI POR SPA
- Pesnja vol'naja = Песня вольная (Text: P. Seversky) [x]
- Pesnja = Песня (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov)
- Romance, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 3 (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN GER GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
- Romance, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 1 (Text: Michel Dimitri Calvocoressi after Heinrich Heine) ENG RUS RUS RUS
- Romans Niny = Романс Нины, op. 102 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
- Romans = Романс, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 3 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM SPA SPA
- Romans = Романс, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 1 (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov after Heinrich Heine) ENG FRE FRE
- Romanze, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 1 (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS RUS RUS
- Romanze, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 3 (Text: Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL ROM RUS SPA SPA
- Slyshu li golos tvoj = Слышу ли голос твой (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE GER GER
- Snovidenije = Сновидение, op. 60 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after François Marie Arouet) ENG FRE
- Solovej = Соловей, op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 2 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG ENG ENG ENG FRE FRE GER
- Sonet LXVI = Сонет LXVI (Text: Anatoly Nikolayevich Kremlev after William Shakespeare) CZE FRE GER ITA POL
- Son = Сон (Text: Nikolai Aleksandrovich Dobrolyubov)
- Vakkhicheskaja pesnja = Вакхическая песня, op. 27 (Две песни на слова А. Пушкина (Dve pesni na slova A. Pushkina)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Vostochnyj romans = Восточный романс, op. 27 (Две песни на слова А. Пушкина (Dve pesni na slova A. Pushkina)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
- Vsjo serebrjanoje nebo = Всё серебряное небо, op. 59 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 6 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
- Zastol'naja Pesnja = Застольная Песня, op. 60 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
- Zhelanije = Желание, op. 60 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
- Zhizn' jeshchjo peredo mnoju = Жизнь ещё передо мною, op. 60 (Шесть романсов (Shest' romansov)) no. 5 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
Last update: 2024-03-25 03:56:02