Texts to Art Songs and Choral Works by L. Durey
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié, op. 104 [cantata]
- no. 1. Une rose a pris pour visage (Text: Louis Émié) [x]
- no. 2. Une rose n'est qu'une rose (Text: Louis Émié) [x]
- no. 3. Une rose de crépuscule (Text: Louis Émié) [x]
- no. 4. Une rose qui s'émerveille (Text: Louis Émié) [x]
- no. 5. Une rose qui désespère (Text: Louis Émié) [x]
- no. 6. Une rose à d'autres ressemble (Text: Louis Émié) [x]
- no. 7. Une rose, cette innocence (Text: Louis Émié) [x]
- no. 8. Une rose, même d'automne (Text: Louis Émié) [x]
- no. 9. Une rose vient de me dire (Text: Louis Émié) [x]
- no. 10. Une rose toujours se cache (Text: Louis Émié) [x]
- no. 11. Une rose, cette étincelle (Text: Louis Émié) [x]
- no. 12. Une rose rouge m'accable (Text: Louis Émié) [x]
- no. 13. Une rose ne ressuscite (Text: Louis Émié) [x]
- no. 14. Une rose : un cœur se divise (Text: Louis Émié) [x]
- no. 15. Une rose, ma confiance (Text: Louis Émié) [x]
- Chansons basques (Basque Songs) (Baskische Lieder, translated by Bertram Kottmann), op. 23 ENG GER
- no. 1. Prière (Text: Jean Cocteau) ENG GER
- no. 2. Polka (Text: Jean Cocteau) ENG GER
- no. 3. Attelage (Text: Jean Cocteau) ENG GER
- Cinq Poèmes de Francis Jammes, op. 3
- no. 1. La gomme coule en larmes d'or des cerisiers (Text: Francis Jammes)
- no. 2. Du courage? Mon âme éclate de douleur (Text: Francis Jammes)
- no. 3. Comme un chant de cloches (Text: Francis Jammes)
- no. 4. La maison serait pleine de roses (Text: Francis Jammes)
- no. 5. Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve (Text: Francis Jammes) ENG
- Deux Lieder romantiques, op. 20
- no. 1. Mon pâle visage (Text: Anonymous after Heinrich Heine) ENG
- no. 2. Tu es telle qu'une fleur (Text: Anonymous after Heinrich Heine) CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
- Deux poèmes d'Ho-Chi-Minh, op. 69
- no. 1. Je lis (Text: Ho Chi Minh) [x]
- no. 2. Nuit d'automne (Text: Ho Chi Minh) [x]
- Épigrammes de Théocrite (Epigrams of Theocritus), op. 13 ENG
- no. 1. Veux-tu, au nom des Nymphes (Text: Jean-Jacques-François Le Barbier after Theocritus)
- no. 2. Ces roses, humides de rosée (Text: Jean-Jacques-François Le Barbier after Theocritus)
- no. 3. Daphnis à la peau blanche (Text: Jean-Jacques-François Le Barbier after Theocritus)
- no. 4. Tu dors, Daphnis (Text: Jules Barbier after Theocritus)
- Images à Crusoé (Images of Crusoe), op. 11 ENG
- no. 1. Crusoé (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- no. 2. Vendredi (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- no. 3. Association (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- no. 4. L'arc (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- no. 5. Visitation (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- no. 6. Le perroquet (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- no. 7. Attente (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- Inscriptions sur un Oranger (Inscriptions on an orange tree), op. 16 ENG
- no. 1. Oranger dont la voûte épaisse (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny)
- no. 2. Bel arbre, pourquoi conserver ces deux noms (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny)
- Le Bestiaire (The bestiary) ENG
- no. 1. Orphée (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 2. La Tortue (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 3. Le Cheval (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 4. La Chèvre du Thibet (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- no. 5. Le Serpent (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 6. Le Chat (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 7. Le Lion (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 8. Le Lièvre (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 9. Le Lapin (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 10. Le Dromadaire (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- no. 11. La Souris (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 12. L'Éléphant (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 13. Orphée (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 14. La Chenille (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 15. La mouche (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 16. La Puce (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 17. La sauterelle (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- no. 18. Orphée (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 19. Le Dauphin (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- no. 20. Le Poulpe (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 21. La Méduse (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 22. L'Écrevisse (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- no. 23. La Carpe (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- no. 24. Orphée (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 25. Les Sirènes (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 26. La Colombe (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 27. Le Paon (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 28. Le Hibou (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 29. Ibis (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- no. 30. Le Bœuf (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le Voyage d'Urien, op. 5
- no. 1. Nous nous sommes baignés (Text: André Gide) [x]
- no. 2. Le navire (Text: André Gide) [x]
- no. 3. Avec la nuit (Text: André Gide) [x]
- L'offrande lyrique, op. 14
- no. 1. Le jour n'est plus (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER GER ITA
- no. 2. Au petit matin (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER IRI
- no. 3. Les nuages s'entassent (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER GER ITA SWE
- no. 4. Tu es le ciel (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER ITA
- no. 5. Cueille cette frêle fleur (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER ITA
- no. 6. Lumière! ma lumière ! (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG ENG GER GER ITA
- Quatre Stances, op. 45
- no. 1. Belle lune d'argent (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) ENG
- no. 2. Roses en bracelet (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) ENG
- no. 3. Quand reviendra l'automne (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) ENG
- no. 4. Eau printanière (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) CHI ENG
- Six Madrigaux de Mallarmé, op. 22
- no. 1. Offert avec un verre d'eau (Text: Stéphane Mallarmé)
- no. 2. Jour de l'an (Text: Stéphane Mallarmé)
- no. 3. Départ (Text: Stéphane Mallarmé)
- no. 4. Éventail I (Text: Stéphane Mallarmé)
- no. 5. Premier avril 1887 (Text: Stéphane Mallarmé)
- no. 6. Éventail II (Text: Stéphane Mallarmé)
- Trois Poèmes de Paul Éluard, op. 74
- no. 1. Bonne Justice (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- no. 2. Dit des Trieuses (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard) [x]
- no. 3. Des menaces à la victoire (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard) [x]
- Trois Poèmes de Paul Valéry, op. 31
- no. 1. L'insinuant (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
- no. 2. Intérieur (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
- no. 3. La fausse morte (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
- Trois Poèmes de Pétrone (Three Poems of Petronius, translated by Peter Low), op. 15 ENG
- no. 1. La boule de neige (Text: Charles Héguin de Guerle after Petronius ) ENG
- no. 2. La Métempsychose (Text: Charles Héguin de Guerle after Petronius ) ENG
- no. 3. La grenade (Text: Charles Héguin de Guerle after Petronius ) ENG
- Vergers (Orchards, translated by Laura Prichard), op. 42 ENG
- no. 1. La biche (Text: Rainer Maria Rilke) ENG GER
- no. 2. Arrêtons-nous (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- no. 3. Eau qui se presse (Text: Rainer Maria Rilke) ENG ENG
- no. 4. Comme un verre de Venise (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- no. 5. Un cygne (Text: Rainer Maria Rilke) CAT ENG ENG GER
- no. 6. La passante d'été (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- no. 7. La fontaine (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Arrêtons-nous, op. 42 no. 2 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- Association, op. 11 no. 3 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- Attelage, op. 23 no. 3 (in Chansons basques) (Text: Jean Cocteau) ENG GER
- Attente, op. 11 no. 7 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- Au petit matin, op. 14 no. 2 (in L'offrande lyrique) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER IRI
- Avec la nuit, op. 5 no. 3 (in Le Voyage d'Urien) (Text: André Gide) [x]
- Bel arbre, pourquoi conserver ces deux noms, op. 16 no. 2 (in Inscriptions sur un Oranger) (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny)
- Belle lune d'argent, op. 45 no. 1 (in Quatre Stances) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) ENG
- Bonne Justice, op. 74 no. 1 (in Trois Poèmes de Paul Éluard) (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard)
- Cantate de la prison, op. 32 (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) [x]
- Ces roses, humides de rosée, op. 13 no. 2 (in Épigrammes de Théocrite) (Text: Jean-Jacques-François Le Barbier after Theocritus)
- Comme un chant de cloches, op. 3 no. 3 (in Cinq Poèmes de Francis Jammes) (Text: Francis Jammes)
- Comme un verre de Venise, op. 42 no. 4 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- Crusoé, op. 11 no. 1 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- Cueille cette frêle fleur, op. 14 no. 5 (in L'offrande lyrique) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER ITA
- Daphnis à la peau blanche, op. 13 no. 3 (in Épigrammes de Théocrite) (Text: Jean-Jacques-François Le Barbier after Theocritus)
- Départ, op. 22 no. 3 (in Six Madrigaux de Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- Des menaces à la victoire, op. 74 no. 3 (in Trois Poèmes de Paul Éluard) (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard) [x]
- Dit des Trieuses, op. 74 no. 2 (in Trois Poèmes de Paul Éluard) (Text: Eugène Émile Paul Grindel , as Paul Éluard) [x]
- Du courage? Mon âme éclate de douleur, op. 3 no. 2 (in Cinq Poèmes de Francis Jammes) (Text: Francis Jammes)
- Eau printanière, op. 45 no. 4 (in Quatre Stances) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) CHI ENG
- Eau qui se presse, op. 42 no. 3 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG ENG
- Éventail I, op. 22 no. 4 (in Six Madrigaux de Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- Éventail II, op. 22 no. 6 (in Six Madrigaux de Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- Hommage à Erik Satie (Text: Frédéric-Louis Sauser , as Blaise Cendrars)
- Ibis, op. 17a no. 29 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Intérieur, op. 31 no. 2 (in Trois Poèmes de Paul Valéry) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
- Je lis, op. 69 no. 1 (in Deux poèmes d'Ho-Chi-Minh) (Text: Ho Chi Minh) [x]
- Jour de l'an, op. 22 no. 2 (in Six Madrigaux de Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- La biche, op. 42 no. 1 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG GER
- La boule de neige, op. 15 no. 1 (in Trois Poèmes de Pétrone) (Text: Charles Héguin de Guerle after Petronius ) ENG
- La Carpe, op. 17a no. 23 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- La Chenille, op. 17a no. 14 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- La Chèvre du Thibet, op. 17a no. 4 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- La Colombe, op. 17a no. 26 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- La fausse morte, op. 31 no. 3 (in Trois Poèmes de Paul Valéry) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
- La fontaine, op. 42 no. 7 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- La gomme coule en larmes d'or des cerisiers, op. 3 no. 1 (in Cinq Poèmes de Francis Jammes) (Text: Francis Jammes)
- La grenade, op. 15 no. 3 (in Trois Poèmes de Pétrone) (Text: Charles Héguin de Guerle after Petronius ) ENG
- La maison serait pleine de roses, op. 3 no. 4 (in Cinq Poèmes de Francis Jammes) (Text: Francis Jammes)
- La Méduse, op. 17a no. 21 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- La mer est plus belle, op. 2 (Trois poèmes) no. 3 (Text: Paul Verlaine) ENG GER SPA
- La Métempsychose, op. 15 no. 2 (in Trois Poèmes de Pétrone) (Text: Charles Héguin de Guerle after Petronius ) ENG
- La mouche, op. 17a no. 15 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- La passante d'été, op. 42 no. 6 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) ENG
- La Puce, op. 17a no. 16 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- L'arc, op. 11 no. 4 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- La sauterelle, op. 17a no. 17 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- La Souris, op. 17a no. 11 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- La Tortue, op. 17a no. 2 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le Bœuf, op. 17a no. 30 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le Chat, op. 17a no. 6 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- L'échelonnement des haies , op. 2 (Trois poèmes) no. 1 (Text: Paul Verlaine) CHI ENG
- Le Cheval, op. 17a no. 3 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le ciel est, par-dessus le toit, op. 2 (Trois poèmes) no. 2 (Text: Paul Verlaine) CAT CHI CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG GER GER GER ITA RUS RUS SPA
- L'Écrevisse, op. 17a no. 22 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- Le Dauphin, op. 17a no. 19 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- Le Dromadaire, op. 17a no. 10 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG GER ITA
- Le Hibou, op. 17a no. 28 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le jour n'est plus, op. 14 no. 1 (in L'offrande lyrique) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER GER ITA
- Le Lapin, op. 17a no. 9 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- L'Éléphant (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le Lièvre, op. 17a no. 8 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le Lion, op. 17a no. 7 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le navire, op. 5 no. 2 (in Le Voyage d'Urien) (Text: André Gide) [x]
- Le Paon, op. 17a no. 27 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le perroquet, op. 11 no. 6 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- Le Poulpe, op. 17a no. 20 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le printemps au fond de la mer, op. 24 (Text: Jean Cocteau)
- Les constructeurs, op. 50 (Text: Pierre Seghers) [x]*
- Le Serpent, op. 17a no. 5 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Les nuages s'entassent, op. 14 no. 3 (in L'offrande lyrique) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER GER ITA SWE
- Les Sirènes, op. 17a no. 25 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Le Vivier, op. 38 (Text: René Chalupt) [x]
- L'insinuant, op. 31 no. 1 (in Trois Poèmes de Paul Valéry) (Text: Ambroise-Paul-Touissaint-Jules Valéry)
- Lumière! ma lumière !, op. 14 no. 6 (in L'offrande lyrique) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG ENG GER GER ITA
- Mon pâle visage, op. 20 no. 1 (in Deux Lieder romantiques) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) ENG
- Nous nous sommes baignés, op. 5 no. 1 (in Le Voyage d'Urien) (Text: André Gide) [x]
- Nuit d'automne, op. 69 no. 2 (in Deux poèmes d'Ho-Chi-Minh) (Text: Ho Chi Minh) [x]
- Offert avec un verre d'eau, op. 22 no. 1 (in Six Madrigaux de Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- Oranger dont la voûte épaisse, op. 16 no. 1 (in Inscriptions sur un Oranger) (Text: Évariste Desiré de Forges, vicomte de Parny)
- Orphée, op. 17a no. 18 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Orphée, op. 17a no. 24 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Orphée, op. 17a no. 1 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Orphée, op. 17a no. 13 (in Le Bestiaire) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG
- Polka, op. 23 no. 2 (in Chansons basques) (Text: Jean Cocteau) ENG GER
- Premier avril 1887, op. 22 no. 5 (in Six Madrigaux de Mallarmé) (Text: Stéphane Mallarmé)
- Prière, op. 23 no. 1 (in Chansons basques) (Text: Jean Cocteau) ENG GER
- Quand reviendra l'automne, op. 45 no. 3 (in Quatre Stances) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) ENG
- Roses en bracelet, op. 45 no. 2 (in Quatre Stances) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos , as Jean Moréas) ENG
- Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve, op. 3 no. 5 (in Cinq Poèmes de Francis Jammes) (Text: Francis Jammes) ENG
- Tu dors, Daphnis, op. 13 no. 4 (in Épigrammes de Théocrite) (Text: Jules Barbier after Theocritus)
- Tu es le ciel, op. 14 no. 4 (in L'offrande lyrique) (Text: André Gide after Rabindranath Tagore) ENG GER ITA
- Tu es telle qu'une fleur, op. 20 no. 2 (in Deux Lieder romantiques) (Text: Anonymous after Heinrich Heine) CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
- Un cygne, op. 42 no. 5 (in Vergers) (Text: Rainer Maria Rilke) CAT ENG ENG GER
- Une rose à d'autres ressemble, op. 104 no. 6 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose a pris pour visage, op. 104 no. 1 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose, cette étincelle, op. 104 no. 11 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose, cette innocence, op. 104 no. 7 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose de crépuscule, op. 104 no. 3 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose, ma confiance, op. 104 no. 15 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose, même d'automne, op. 104 no. 8 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose ne ressuscite, op. 104 no. 13 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose n'est qu'une rose, op. 104 no. 2 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose qui désespère, op. 104 no. 5 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose qui s'émerveille, op. 104 no. 4 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose rouge m'accable, op. 104 no. 12 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose toujours se cache, op. 104 no. 10 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose : un cœur se divise, op. 104 no. 14 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Une rose vient de me dire , op. 104 no. 9 (in Cantate de la rose et de l'amour: 15 Coplas de Louis Emié) (Text: Louis Émié) [x]
- Vendredi, op. 11 no. 2 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
- Veux-tu, au nom des Nymphes, op. 13 no. 1 (in Épigrammes de Théocrite) (Text: Jean-Jacques-François Le Barbier after Theocritus)
- Visitation, op. 11 no. 5 (in Images à Crusoé) (Text: Aléxis Saint Léger-Léger , as Saint-John Perse)
Last update: 2024-05-15 04:30:45