Texts by E. Fitzgerald set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Salámán and Absál
- The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition
- The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition
- The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition
- The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- A Book of Verses underneath the Bough (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) FRE FRE ITA FRE - G. Bantock, R. Kent, L. Lehmann, J. Rogers, P. Weaver
- A book of verses (A Book of Verses underneath the Bough) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - R. Kent, P. Weaver FRE FRE ITA FRE
- A Fragment from the Rubáiyát of Omar Khayyám according to Edward Fitzgerald () - M. Campbell [x]
- After a momentary silence spake (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- A Hair, they say, divides the False and True (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Ah, but my Computations, People say (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Ah, fill the Cup: -- What boots it to repeat (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) SPA
- Ah Love! could thou and I with Fate conspire (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock, H. Kerr, P. Sacco
- Ah Love! could thou and I with Him conspire (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Ah Love! could you and I with Fate conspire (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Ah Love! (Ah Love! could thou and I with Fate conspire) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - H. Kerr
- Ah, make the most of what we yet may spend (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) SPA FRE - G. Bantock, E. Sonntag
- Ah, moon of my delight, that knows no wane (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) AFR
- Ah, moon of my delight, who know'st no wane (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) AFR - H. Bright, A. Nevin, P. Sacco
- Ah, my Beloved, fill the Cup that clears (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock, D. Moore, E. Sonntag, W. Stickles
- Ah, my Beloved (Ah, my Beloved, fill the Cup that clears) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Moore, W. Stickles
- Ah, not a drop that from our Cups we throw (And not a drop that from our Cups we throw) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- Ah, with the Grape my fading Life provide (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, H. Bright
- Alas, that Spring should vanish with the Rose! (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, F. Bibb, C. Cohn, W. Harrington, L. Lehmann
- Alas, that spring should vanish (Alas, that Spring should vanish with the Rose!) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - C. Cohn, W. Harrington FRE
- Alike are those who for TO-DAY prepare (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- Alike for those who for TO-DAY prepare (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, V. Harris
- A moment guess'd -- then back behind the Fold (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- A Moment's Halt -- a momentary taste (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- And, as the Cock crew, those who stood before (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock, D. Murray
- And David's Lips are lock't; but in divine (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And fear not lest Existence closing your (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- And fear not lest Existence closing your (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- And has not such a Story from of Old (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- And if the Cup you drink, the Lip you press (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) GER FRE
- And if the Wine you drink, the Lip you press (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) GER FRE
- And if the Wine you drink, the Lip you press (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) GER FRE - G. Bantock
- And lately, by the Tavern Door agape (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And look -- a thousand Blossoms with the Day (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- And much as Wine has play'd the Infidel (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And not a drop that from our Cups we throw (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) (Ah, not a drop that from our Cups we throw) - H. Houseley, L. Lehmann
- And not a drop that from our Cups we throw (And not a drop that from our Cups we throw) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- And not a drop that from our Cups we throw (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- And once again there gather'd a scarce heard (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- And, strange to tell, among that Earthen Lot (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Murray
- And that inverted Bowl we call The Sky (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- And that inverted Bowl we call The Sky (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And this delightful Herb whose living Green (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE FRE
- And this delightful Herb, whose tender green (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE FRE - G. Bantock, E. Diemer
- And this delightful Herb (And this delightful Herb, whose tender green) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - E. Diemer FRE FRE FRE
- And this I know: whether the one True Light (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And this reviving Herb, whose tender green (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE FRE
- And those who husbanded the Golden Grain (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And we, that now make merry in the Room (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- And when like her, oh Sáki, you shall pass (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - D. Moore
- And when like her, oh Sáki, you shall pass (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- And when like her (And when like her, oh Sáki, you shall pass) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - D. Moore
- And when Thyself with shining Foot shall pass (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - H. Bright
- And when Yourself with silver Foot shall pass (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Another said -- "Why, ne'er a peevish Boy (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- Another said, "Why, ne'er a peevish Boy (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE
- Another Voice, when I am sleeping, cries (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE
- As then the Tulip for her morning sup (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) FRE - G. Bantock
- As then the Tulip for her wonted sup (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE
- As under cover of departing Day (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Awake! for Morning in the Bowl of Night (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Murray
- Before the phantom of False morning died (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) FRE - G. Bantock, L. Lehmann
- Before the phantom of False morning died (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE
- Better be jocund with the fruitful Grape (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Better, oh better, cancel from the Scroll (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE
- But come with old Khayyám, and leave the Lot (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Murray
- But helpless Pieces of the Game He plays (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) FRE SPA - G. Bantock
- But if in vain, down on the stubborn floor (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- But if the Soul can fling the Dust aside (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- But leave the Wise to wrangle, and with me (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- But see! The rising Moon of Heav'n again (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- But that is but a Tent wherein may rest (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Come, fill the Cup, and in the fire of Spring (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - D. Moore
- Come, fill the Cup, and in the fire of Spring (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) ITA - G. Bantock, E. Diemer, R. Kent, L. Lehmann
- Come fill the cup (Come, fill the Cup, and in the fire of Spring) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - D. Moore
- Come, fill the Cup (Come, fill the Cup, and in the fire of Spring) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - R. Kent ITA
- Do you, within your little hour of Grace (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- Duet () - M. Miller [x]
- Each morn a thousand Roses brings, you say (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) ITA - G. Bantock, L. Lehmann
- Earth could not answer; nor the Seas that mourn (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Earth could not answer; nor the Seas that mourn (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Elegy (Ah, moon of my delight, who know'st no wane) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - A. Nevin AFR
- Final scene () - M. Miller [x]
- For has not such a Story from of Old (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock, M. Miller
- For has not such a story (For has not such a Story from of Old) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - M. Miller
- For in and out, above, about, below (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- For in the Market-place, one Dusk of Day (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- For I remember stopping by the way (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- For "IS" and IS-NOT though with Rule and Line (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- For let Philosopher and Doctor preach (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- For some we loved, the loveliest and the best (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) FRE
- For some we loved, the loveliest and the best (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, R. Dansie, E. Sonntag
- For those who husbanded the Golden Grain (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Heav'n but the vision of fulfilled Desire (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Here with a little Bread beneath the Bough (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE FRE FRE
- Here with a Loaf of Bread beneath the Bough (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE FRE - E. Diemer, D. Murray
- How long, how long, in infinite Pursuit (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- "How sweet is mortal Sovranty!" -- think some: (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- I am writing - A. Hovhaness
- If but the Vine and Love-abjuring Band (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Impotent Pieces of the Game He plays (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE SPA
- I must abjure the Balm of Life, I must (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Indeed, indeed, Repentance oft before (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- Indeed the Idols I have loved so long (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- Into this Universe, and why not knowing (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE SPA - G. Bantock, M. Miller
- Into this universe (Into this Universe, and why not knowing) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - M. Miller FRE FRE SPA
- Irám indeed is gone with all his Rose (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock, L. Lehmann
- Iram indeed is gone with all his Rose (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- I sent my Soul through the Invisible (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- I sent my Soul through the Invisible (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - G. Bantock
- I sometimes think that never blows so red (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, R. Dansie, D. Murray
- I tell Thee this -- When, starting from the Goal (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- I tell you this -- when, started from the Goal (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- I think the Vessel, that with fugitive (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE - G. Bantock
- Layla (One who traveled in the desert) (from Salámán and Absál) - A. Hovhaness
- Layla () - A. Hovhaness [x]
- L'espérance de ce monde (L'espérance de ce monde) - F. Mignone ENG (Text: Anonymous after Edward Fitzgerald) [x]
- L'espérance de ce monde ENG (Text: Anonymous after Edward Fitzgerald) [x] - F. Mignone
- Letters in the sand (One who traveled in the desert) (from Salámán and Absál) - A. Hovhaness
- Listen again. One Evening at the Close (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Murray
- Listen -- a moment listen! -- Of the same (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Look to the blowing Rose about us -- "Lo (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE - G. Bantock
- Look to the Rose that blows about us -- "Lo (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE FRE
- Lo, some we lov'd, the loveliest and best (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- Lo, some we loved, the loveliest and best (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- Majnun answer'd - A. Hovhaness
- Majnun answered (Majnun answer'd) - A. Hovhaness
- Majnun's love song (I am writing) - A. Hovhaness
- Meditation (I sometimes think that never blows so red) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - R. Dansie FRE
- Morning a thousand Roses brings, you say; (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Myself when young did eagerly frequent (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - R. Kent
- Myself when young did eagerly frequent (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock, R. Dansie, E. Diemer, M. Miller
- Myself when young (Myself when young did eagerly frequent) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - R. Kent
- Myself when young (Myself when young did eagerly frequent) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - R. Dansie, M. Miller
- Nay, but, for terror of his wrathful Face (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- No more of thee and me (There was the Door to which I found no Key) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - P. Tranchell FRE ITA
- None answer'd this; but after Silence spake (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Murray
- Now the New Year reviving old Desires (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE ITA FRE - G. Bantock, L. Lehmann
- O distracted lover, writing - A. Hovhaness
- Ogni giorno, voi dite ENG ENG ENG (Text: Anonymous after Edward Fitzgerald)
- Oh, come with old Khayyám, and leave the Wise (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- Oh if the World were but to re-create (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Oh, plagued no more with Human or Divine (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Oh, Thou, who didst with Pitfall and with Gin (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - T. Adès, G. Bantock
- Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock
- Oh threats of Hell and Hopes of Paradise! (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) ITA - G. Bantock, P. Hindemith
- Oh, threats of hell (Oh threats of Hell and Hopes of Paradise!) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - P. Hindemith ITA
- O maan van my geniet (O maan van my geniet) - H. Swanson ENG ENG ENG [x]
- O maan van my geniet ENG ENG ENG [x] - H. Swanson
- Omar's lament () - J. Duarte [x]
- One Moment in Annihilation's Waste (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- One who traveled in the desert (from Salámán and Absál) - A. Hovhaness
- O thou who didst with pitfall and with gin (Oh, Thou, who didst with Pitfall and with Gin) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - T. Adès
- Perplext no more with Human or Divine (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- Persian love song (Alas, that Spring should vanish with the Rose!) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - F. Bibb FRE
- Quatrains from the Rubáiyát [song cycle] () - M. Amlin [x]
- Recitative () - M. Miller [x]
- Reverie (For some we loved, the loveliest and the best) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - R. Dansie FRE
- Rubáiyát Fragments [song cycle] () - A. Leichtling [x]
- Rubáiyát () - A. Hovhaness [x]
- Said one among them -- "Surely not in vain," (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Said one among them -- "Surely not in vain (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - G. Bantock
- Said one -- "Folks of a surly Master tell (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Said one -- "Folks of a surly Tapster tell (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Murray
- Said one of them -- "Surely not in vain (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Scene of the wine pots () - M. Miller [x]
- Settings from the Rubáiyát of Omar Khayyám [song cycle] () - G. Vinter [x]
- Shapes of all Sorts and Sizes, great and small (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- Some for the Glories of This World; and some (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Some for the Glories of This World; and some (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- Song from Omar Khayyám (Alike for those who for TO-DAY prepare) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - V. Harris FRE
- Song from the Rubáiyát (Wake! For the Sun who scatter'd into flight) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - A. Foote
- So when at last the Angel of the drink (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) GER FRE
- So when that Angel of the darker Drink (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) GER FRE
- So when the Angel of the darker Drink (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) GER FRE - G. Bantock, J. Rogers
- So while the Vessels one by one were speaking (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- Strange, is it not, that of the myriads who (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- That ev'n my buried Ashes such a Snare (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock
- The Ball no Question makes of Ayes and Noes (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- The Ball no Question makes of Ayes and Noes (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- The distracted lover (O distracted lover, writing) - A. Hovhaness
- The Grape that can with Logic absolute (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- The meadows in spring ('Tis a dull sight) - C. Rootham
- The mighty Mahmúd, Allah-breathing Lord (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- The mighty Mahmúd, the victorious Lord (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- The Moving Finger writes; and, having writ (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, R. Clarke, D. Murray, J. Rogers
- The Moving Finger writes (The Moving Finger writes; and, having writ) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - R. Clarke FRE
- The mysterious beloved (I am writing) - A. Hovhaness
- Then of the THEE IN ME who works behind (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Then of the THEE IN ME who works behind (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- Then said another -- "Surely not in vain (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Then said another with a long-drawn Sigh (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Then said a Second -- "Ne'er a peevish Boy (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) FRE - G. Bantock
- Then to the Lip of this poor earthen Urn (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Then to the Lip of this poor earthen Urn (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock, M. Miller
- Then to the Lip (Then to the Lip of this poor earthen Urn) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - M. Miller
- Then to the rolling Heav'n itself I cried, Asking (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Then to this earthen Bowl did I adjourn (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- The Palace that to Heav'n his pillars threw (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- The Revelations of Devout and Learn'd (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- There was a Door to which I found no Key (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - E. Diemer
- There was the Door to which I found no Key (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) FRE
- There was the Door to which I found no Key (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE ITA - F. Ahrold, G. Bantock, P. Tranchell
- There was the door (There was the Door to which I found no Key) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - F. Ahrold FRE ITA
- The Vine had struck a Fibre; which about (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- The wordly hope (The worldly hope men set their Hearts upon) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - D. Moore FRE
- The worldly hope men set their Hearts upon (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, M. Miller, D. Moore
- The worldly hope (The worldly hope men set their Hearts upon) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - M. Miller FRE
- They say the Lion and the Lizard keep (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- Think, in this batter'd Caravanserai (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) GER FRE - G. Bantock
- Thus with the Dead as with the Living, What? (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- 'Tis a dull sight - C. Rootham
- 'Tis all a Chequer-board of Nights and Days (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE SPA
- 'Tis but a Tent where takes his one-day's rest (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- Una sol cosa è certa: che la vita fugge ENG (Text: Anonymous after Edward Fitzgerald)
- Up from Earth's Centre through the Seventh Gate (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) FRE
- Up from Earth's Centre through the Seventh Gate (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock
- V'era una porta a cui non seppi trovar la chiave ENG ENG ENG FRE (Text: Anonymous after Edward Fitzgerald)
- Verses from Omar (When you and I behind the veil are past) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - B. Lambord
- Vieni, riempi il bicchier ENG ENG (Text: Anonymous after Edward Fitzgerald)
- Wake! For the Sun behind yon Eastern height (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Wake! For the Sun that scatter'd into flight (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Wake! For the Sun who scatter'd into flight (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock, A. Foote, L. Lehmann
- Waste not your hour, nor in the vain pursuit (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- We are no other than a moving row (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Well, let it take them! What have we to do (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Well, let it take them! What have we to do (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Well, let it take them! What have we to do (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - G. Bantock
- Well," murmur'd one, "Let whoso make or buy (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- "Well," said another, "Whoso will, let try (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- Were it not Folly, Spider-like to spin (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- What! from his helpless Creature be repaid (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- What! out of senseless Nothing to provoke (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- What, without asking, hither hurried whence? (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- What, without asking, hither hurried Whence? (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- What, without asking, hither hurried Whence? (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- When you and I behind the veil are past (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - H. Kerr
- When you and I behind the veil are past (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock, B. Lambord
- When you and I (When you and I behind the veil are past) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - H. Kerr
- Whereat some one of the loquacious Lot -- (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition)
- Whereat some one of the loquacious Lot (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition) - G. Bantock
- Whether at Naishápúr or Babylon (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock, L. Lehmann, E. Sonntag
- While the Rose blows along the River Brink (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) GER FRE
- Whither resorting from the vernal Heat (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Who knows (Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - W. Stickles, M. Wald FRE
- Whose secret Presence, through Creation's veins (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Why, all the Saints and Sages who discuss'd (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- Why, all the Saints and Sages who discuss'd (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) - G. Bantock
- Why, be this Juice the growth of God, who dare (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Why, if the Soul can fling the Dust aside (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock, L. Lehmann
- Why, if the Soul can fling the Dust aside (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- Why," said another, "Some there are who tell (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
- With Earth's first Clay They did the Last Man knead (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock
- With me along some Strip of Herbage strown (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE
- With me along the strip of Herbage strown (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) FRE - G. Bantock
- With them the Seed of Wisdom did I sow (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition) FRE - G. Bantock, E. Diemer
- Would but some winged Angel ere too late (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock, D. Moore
- Would but some winged angel (Would but some winged Angel ere too late) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - D. Moore
- Would but the Desert of the Fountain yield (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition)
- Would but the Desert of the Fountain yield (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Would you that spangle of Existence spend (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Yesterday This Day's Madness did prepare (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition) - G. Bantock
- Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose! (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) FRE - W. Stickles, M. Wald, A. Whiting
- Yet ah, that spring should vanish (Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - A. Whiting FRE
- Yon rising Moon that looks for us again (Yon rising Moon that looks for us again) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - P. Stearns
- Yon rising Moon that looks for us again (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock, H. Kerr, E. Sonntag, P. Stearns
- Yon rising moon (Yon rising Moon that looks for us again) (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - H. Kerr
- You know, my Friends, how bravely in my House (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition)
- You know, my Friends, how long since in my House (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition)
- You know, my Friends, with what a brave Carouse (from The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition) - G. Bantock
Last update: 2024-08-01 05:14:50