Texts by G. Labrunie set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Intermezzo lyrique
- La Bohême galante
- Le Faust de Goethe
- Les Filles du Feu
- Odelettes rythmiques et lyriques
- Petits Châteaux de Bohême
- Poésies allemandes
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Ah! le voici qui revient tout couvert de sueur (from Poésies allemandes) CAT DUT ENG (Hermann et Trusnelda) -
- Ah ! sous une feinte allégresse - P. Lasser (Romance)
- Après ma journée faite, Je m'en fus promener (from La Bohême galante - 13. Ver) [x] - J. Martinon (Chanson du pays Messin)
- Après ma journée faite (Après ma journée faite, Je m'en fus promener) (from La Bohême galante - 13. Ver) - J. Martinon [x]
- ARIEL chante accompagné des harpes d'Éole. ITA (Lever du soleil) -
- Assis autour d'une table de thé (from Intermezzo lyrique) ENG ENG GRE - Trépard
- Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture ! ENG IRI ITA LIT - H. Berlioz
- Au moi de mai (Au splendide mois de mai) (from Intermezzo lyrique) - M. Bertrand CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA ROM SPA
- Au printemps l'Oiseau naît et chante ENG - B. Britten, E. Cosma, O. Fouque, V. Massé, P. Paray (Dans les bois)
- Au splendide mois de mai (from Intermezzo lyrique) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN GRE HEB HEB IRI ITA ITA POL RUS RUS SPA SPA SWE UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA ROM SPA - M. Bertrand
- Autour d'une table de thé (Assis autour d'une table de thé) (from Intermezzo lyrique) - Trépard ENG ENG GRE
- Autour d'une table de thé (from Intermezzo lyrique) ENG ENG GRE
- Autre fois un Roi de Thulé (from Le Faust de Goethe) CAT CZE CZE DAN DUT ENG ENG ENG ENG IRI ITA NOR POR SPA - H. Berlioz (Le roi de Thulé)
- Avril (Déjà les beaux jours, - la poussière) - G. Auric CHI ENG
- Belle épousée ENG - G. Auric, A. Limnander van Nieuwenhove (Chanson gothique)
- Certain rat, dans une cuisine (Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture !) - H. Berlioz ENG IRI ITA LIT
- Certain rat dans une cuisine (from Le Faust de Goethe) ENG IRI ITA LIT
- César a fermé la paupière - G. Fauré
- Chanson de Brander (Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture !) - H. Berlioz ENG IRI ITA LIT
- Chanson du pays Messin (Après ma journée faite, Je m'en fus promener) (from La Bohême galante - 13. Ver) [x]
- Chanson gothique (Belle épousée) - G. Auric ENG
- Chants de la fête de Pâques (Voici une liqueur que je dois boire pieusement) - H. Berlioz CAT DUT ENG ITA ITA
- Chevauchée (Le vent d’automne secoue les arbres) (from Intermezzo lyrique) - J. Daniel-Lesur CAT DUT ENG ENG ENG
- Chœur (L'hiver s'enfuit ; le printemps embaumé) - G. Fauré
- Comment es-tu si triste CAT DUT ENG ENG ITA RUS (Consolation dans les larmes) -
- Comme Vénus sortant des ondes écumeuses (from Intermezzo lyrique) ENG RUS UKR - Trépard
- Comme Vénus sortant des ondes (Comme Vénus sortant des ondes écumeuses) (from Intermezzo lyrique) - Trépard ENG RUS UKR
- Concert de Sylphes -- Sextuor (De vains préparatifs ne sont point nécessaires) - H. Berlioz ITA
- Consolation dans les larmes (Comment es-tu si triste) CAT DUT ENG ENG ITA RUS
- D'amour ardente flamme (D'amour l'ardente flamme) - H. Berlioz CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG
- D'amour l'ardente flamme CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG - H. Berlioz
- Dans le fond du ciel bleu (Où sont nos amoureuses?) (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) - E. Denisov ENG
- Dans les bois (Au printemps l'Oiseau naît et chante) - B. Britten, E. Cosma, O. Fouque, V. Massé, P. Paray ENG
- Dédicace (Venez, illusions !... au matin de ma vie)
- Déjà les beaux jours, - la poussière CHI ENG - G. Auric
- Delfica (La connais-tu, Dafné, cette ancienne romance) (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) - J. Bailly
- De mes larmes naît une multitude de fleurs brillantes CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN GRE HEB IRI ITA POL RUS RUS SPA SPA UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ROM [x] - J. Daniel-Lesur
- De roses vermeilles - G. Fauré
- De vains préparatifs ne sont point nécessaires ITA - H. Berlioz
- Devant la maison (from Le Faust de Goethe) ITA LIT - H. Berlioz
- Disparaissez, arceaux noirs et poudreux ITA
- Écot de joyeux compagnons -- Histoire d'un rat (Attention ! une chanson de la plus nouvelle facture !) - H. Berlioz ENG IRI ITA LIT
- El Desdichado (Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé) - J. Bailly, F. Farkas
- Elle a passé, la jeune fille (from Odelettes rythmiques et lyriques) ENG - G. Auric, J. Corigliano, E. Denisov, C. Loiseleur des Longchamps, C. Matthews, L. Vercken (Une Allée du Luxembourg)
- Elle a passé (Elle a passé, la jeune fille) (from Odelettes rythmiques et lyriques) - L. Vercken ENG
- Fantaisie (Il est un air pour qui je donnerais) (from Odelettes rythmiques et lyriques) - G. Auric, C. Delatour, R. Matarasso ENG
- Hermann et Trusnelda (Ah! le voici qui revient tout couvert de sueur) (from Poésies allemandes) CAT DUT ENG
- Histoire d'une Puce (Une Puce gentille) (from Le Faust de Goethe) - H. Berlioz CAT DUT ENG ITA LIT RUS
- Il est un air pour qui je donnerais (from Odelettes rythmiques et lyriques) ENG - G. Auric, C. Colas, C. Delatour, R. Matarasso, J. Pillois (Fantaisie)
- Il est un air (Il est un air pour qui je donnerais) (from Odelettes rythmiques et lyriques) - J. Pillois ENG
- Intermezzo (Sur l’aile de mes chants je te transporterai) (from Intermezzo lyrique) - M. Delage CAT DAN DUT ENG ENG ITA ITA POL RUS RUS UKR RUS
- J'ai pleuré en rêve (J'ai pleuré en rêve) (from Intermezzo lyrique) - B. Damcke, G. Hüe, J. Jomelli CAT DUT DUT ENG ENG FIN GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR BAQ ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG HEB ITA RUS SPA SWE
- J'ai pleuré en rêve (from Intermezzo lyrique) CAT DUT DUT ENG ENG FIN GRE HEB IRI ITA RUS RUS SPA SWE UKR UKR BAQ ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG HEB ITA RUS SPA SWE - B. Damcke, G. Hüe, J. Jomelli
- J’ai rêvé d’une enfant de roi (from Intermezzo lyrique) CAT CAT ENG ITA RUS ENG ENG ENG SLN - G. Hüe
- J'ai rêvé d'un enfant de roi (J’ai rêvé d’une enfant de roi) (from Intermezzo lyrique) - G. Hüe CAT CAT ENG ITA RUS ENG ENG ENG SLN
- J'ai rêvé d'un enfant de roi (from Intermezzo lyrique) CAT CAT ENG ITA RUS ENG ENG ENG SLN
- Je m'appelle la Famine ITA
- Je pense à toi, Myrtho, divine enchanteresse (from Les Filles du Feu - Les Chimères) - J. Bailly (Myrtho)
- Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé - J. Bailly, F. Farkas, D. Swann (El Desdichado)
- Je suis le Ténébreux (Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé) - D. Swann
- La connais-tu, Dafné, cette ancienne romance (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) - J. Bailly (Delfica)
- Lahore: Une sapin isolé (Un sapin isolé se dresse sur une montagne) (from Intermezzo lyrique) - M. Delage CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP GER HEB ITA NOR NOR RUS RUS RUS RUS RUS UKR
- La Jeune Fille (Elle a passé, la jeune fille) (from Odelettes rythmiques et lyriques) - E. Denisov ENG
- La mort de Faust (Venez, venez ! entrez, entrez !) (from Le Faust de Goethe) ITA LIT
- La petite chanson (Quand j’entends résonner la petite chanson) (from Intermezzo lyrique) - M. Bertrand CAT DUT DUT ENG ENG FIN GRE HEB IRI ITA NOR RUS RUS RUS SPA CZE ENG ENG ENG ENG ITA
- Le cavalier (Le vent d’automne secoue les arbres) (from Intermezzo lyrique) - M. Bertrand CAT DUT ENG ENG ENG
- Le chercheur de trésors (Pauvre d'argent, malade de coeur) CAT DUT ENG ITA
- Le Christ aux oliviers (Quand le Seigneur, levant au ciel ses maigres bras) - E. Denisov
- Le jardin d'amour (Sur l’aile de mes chants je te transporterai) (from Intermezzo lyrique) - M. Bertrand CAT DAN DUT ENG ENG ITA ITA POL RUS RUS UKR RUS
- Le matin n'est plus ! le soir pas encore (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) ENG GRE - E. Denisov, M. Manziarly, E. Riadis (Sur un air grec)
- Le roi de Thulé (Autre fois un Roi de Thulé) (from Le Faust de Goethe) - H. Berlioz CAT CZE CZE DAN DUT ENG ENG ENG ENG IRI ITA NOR POR SPA
- Les bergers, quittant leurs troupeaux ENG ITA
- Les constellations (Tout chante ses louanges, les champs, les forêts, la vallée et les) CAT DUT ENG ITA ITA
- Les Cydalises (Où sont nos amoureuses?) (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) - G. Auric, E. Cosma, J. Pénavaire ENG
- Les flots battant la plage solitaire ITA [x] - H. Poupard
- Les lunes roulent autour des terres, les terres autour des soleils (Psaume) -
- Les lunes roulent autour des terres (Psaume) -
- Les mains jointes (Tu es comme une fleur) - J. Daniel-Lesur CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRI HEB ICE ITA ROM SWE SWE SWE [x]
- Le Soir vermeil (Le matin n'est plus ! le soir pas encore) (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) - E. Denisov ENG GRE
- Les ondines (Les flots battant la plage solitaire) - H. Poupard ITA [x]
- Le vent d’automne secoue les arbres (from Intermezzo lyrique) CAT DUT ENG ENG ENG - M. Bertrand, J. Daniel-Lesur
- Lever du soleil (ARIEL chante accompagné des harpes d'Éole.) ITA
- Le vieil air (Il est un air pour qui je donnerais) (from Odelettes rythmiques et lyriques) - C. Colas ENG
- L'hiver s'enfuit ; le printemps embaumé - G. Fauré
- Maintenant chantons à cette belle - Devant la maison (Devant la maison) (from Le Faust de Goethe) - H. Berlioz ITA LIT
- Maintenant chantons à cette belle (from Le Faust de Goethe) ITA LIT
- Mélodrame et chœur (César a fermé la paupière) - G. Fauré
- Mélodrame et chœur (De roses vermeilles) - G. Fauré
- Mes bons seigneurs, mes belles dames ITA
- Monsieur le Docteur, il est honorable et avantageux ENG ITA - H. Berlioz
- Myrtho (Je pense à toi, Myrtho, divine enchanteresse) (from Les Filles du Feu - Les Chimères) - J. Bailly
- Ne jure pas (Oh! ne jure pas et embrasse moi seulement) (from Intermezzo lyrique) - Trépard DUT ENG ENG ITA RUS SWE
- Ni bonjour ni bonsoir (Le matin n'est plus ! le soir pas encore) (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) - M. Manziarly, E. Riadis ENG GRE
- Ni kalimera ni horakali ENG [x] - E. Riadis
- Ni kalimera (Ni kalimera ni horakali) - E. Riadis ENG [x]
- Nous nous sommes beaucoup aimés (Nous nous sommes beaucoup aimés) (from Intermezzo lyrique) - Trépard ENG
- Nous nous sommes beaucoup aimés (from Intermezzo lyrique) ENG - Trépard
- Oh ! ne frémis pas ! Que ce regard ENG
- Oh! ne jure pas et embrasse moi seulement (from Intermezzo lyrique) DUT ENG ENG ITA RUS SWE - Trépard
- Où sont nos amoureuses? (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) ENG - G. Auric, E. Cosma, E. Denisov, J. Pénavaire (Les Cydalises)
- Pauvre d'argent, malade de coeur CAT DUT ENG ITA (Le chercheur de trésors) -
- Paysans sous les tilleuls -- Danse et chant (Monsieur le Docteur, il est honorable et avantageux) - H. Berlioz ENG ITA
- Pourquoi les roses sont elles si pâles (Pourquoi les roses sont-elles si pâles) (from Intermezzo lyrique) - G. Hüe CAT DUT ENG ENG ITA POR RUS RUS UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA RUS
- Pourquoi les roses sont-elles si pâles (from Intermezzo lyrique) CAT DUT ENG ENG ITA POR RUS RUS UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA RUS - M. Bertrand, G. Hüe
- Pourquoi (Pourquoi les roses sont-elles si pâles) (from Intermezzo lyrique) - M. Bertrand CAT DUT ENG ENG ITA POR RUS RUS UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA RUS
- Psaume (Les lunes roulent autour des terres)
- Quand j’entends résonner la petite chanson (from Intermezzo lyrique) CAT DUT DUT ENG ENG FIN GRE HEB IRI ITA NOR RUS RUS RUS SPA CZE ENG ENG ENG ENG ITA - M. Bertrand
- Quand le Seigneur, levant au ciel ses maigres bras - E. Denisov
- Romance (Ah ! sous une feinte allégresse) - P. Lasser
- Sérénade de Mephistophélès (Devant la maison) (from Le Faust de Goethe) - H. Berlioz ITA LIT
- Sérénade (De mes larmes naît une multitude de fleurs brillantes) - J. Daniel-Lesur CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN GRE HEB IRI ITA POL RUS RUS SPA SPA UKR ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ROM [x]
- Si la nature, ou si l'esprit ENG
- Si la pluie des fleurs du printemps ITA (Lever du soleil) -
- Sois bienvenu, doux crépuscule (from Le Faust de Goethe)
- Sur l’aile de mes chants je te transporterai (from Intermezzo lyrique) CAT DAN DUT ENG ENG ITA ITA POL RUS RUS UKR RUS - M. Bertrand, M. Delage, G. Hüe, Trépard
- Sur l'aile de mes chants (Sur l’aile de mes chants je te transporterai) (from Intermezzo lyrique) - Trépard CAT DAN DUT ENG ENG ITA ITA POL RUS RUS UKR RUS
- Sur l'aile de mon reve je te transporterai (from Intermezzo lyrique) CAT DAN DUT ENG ENG ITA ITA POL RUS RUS UKR RUS
- Sur l'aile de mon rêve (Sur l’aile de mes chants je te transporterai) (from Intermezzo lyrique) - G. Hüe CAT DAN DUT ENG ENG ITA ITA POL RUS RUS UKR RUS
- Sur les yeux de ma bien-aimée (Sur les yeux de ma bien-aimée) - G. Hüe ENG ENG RUS
- Sur les yeux de ma bien-aimée ENG ENG RUS - G. Hüe
- Sur un air grec (Le matin n'est plus ! le soir pas encore) (from Petits Châteaux de Bohême - Odelettes) ENG GRE
- Tout chante ses louanges, les champs, les forêts, la vallée et les CAT DUT ENG ITA ITA (Les constellations) -
- Tu es comme une fleur CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRI HEB ICE ITA ROM SWE SWE SWE [x] - J. Daniel-Lesur
- Tu me reconnus donc, mon petit ange (from Le Faust de Goethe) ITA
- Une allée du Luxembourg (Elle a passé, la jeune fille) (from Odelettes rythmiques et lyriques) - G. Auric, J. Corigliano, C. Loiseleur des Longchamps, C. Matthews ENG
- Une amoureuse flamme CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG
- Une amoureuse flamme (from Le Faust de Goethe) CAT CZE DUT DUT ENG ENG ENG FRI GRE ITA ITA NOR RUS SPA ENG
- Une Puce gentille (from Le Faust de Goethe) CAT DUT ENG ITA LIT RUS - H. Berlioz
- Un sapin isolé se dresse sur une montagne (from Intermezzo lyrique) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP GER HEB ITA NOR NOR RUS RUS RUS RUS RUS UKR - M. Delage
- Venez, illusions !... au matin de ma vie (Dédicace) -
- Venez, venez ! entrez, entrez ! (from Le Faust de Goethe) ITA LIT (La mort de Faust) -
- Villes entourées GER ITA
- Voici une liqueur que je dois boire pieusement CAT DUT ENG ITA ITA - H. Berlioz
Last update: 2024-08-31 04:40:38