Texts by E. Falconnet set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- À une femme aimée (Il me paraît égal aux dieux) ENG GER GER
- À une jeune fille (Ne me fuis pas, ô jeune fille !) ENG GER RUS
- Au nom des dieux, permets-moi de boire ENG (Sur son délire) -
- Dès que Bacchus m'apparaît, mes chagrins s'endorment (Sur lui-même) -
- Dès que Bacchus m'apparaît (Sur lui-même) -
- Épitaphe de la jeune Timas (Les cendres de la charmante Timas) ENG ENG ENG ENG
- Hespérus, tu apportes avec toi tous les bonheurs : ENG ENG ENG ENG ENG GER GER ITA
- Il me paraît égal aux dieux ENG GER GER (À une femme aimée) -
- J'aime un vieillard joyeux ENG GER (Sur un vieillard) -
- J'avais un songe. Je croyais courir (Songe) -
- J'avais un songe (Songe) -
- Je suis né mortel et pour parcourir ENG GER (Sur lui-même) -
- Je veux chanter les Atrides, je veux aussi chanter Cadmus DUT ENG ENG GER GER GER (Sur sa lyre) -
- Je veux chanter les Atrides DUT ENG ENG GER GER GER (Sur sa lyre) -
- La lune et les Pléiades sont déjà couchées : ENG ENG GER GER GER GER ITA ITA RUS SAN SWE GER
- L'amour agite mon cœur ENG ITA RUS
- L'Aurore à la chaussure d'or paraît déjà à l'horizon ENG
- Les cendres de la charmante Timas ENG ENG ENG ENG (Épitaphe de la jeune Timas) -
- Les étoiles cachent leurs feux brillants ENG GER GER SAN ENG
- Les femmes disent ENG ENG GER GER (Sur lui-même) -
- Ne me fuis pas, ô jeune fille ! ENG GER RUS (À une jeune fille) -
- Qu'il est doux de s'égarer ENG (Sur le printemps) -
- Songe (J'avais un songe)
- Soyons joyeux, buvons du vin, chantons Bacchus (Sur un banquet) -
- Sur le printemps (Qu'il est doux de s'égarer) ENG
- Sur lui-même (Dès que Bacchus m'apparaît)
- Sur lui-même (Je suis né mortel et pour parcourir) ENG GER
- Sur lui-même (Les femmes disent) ENG ENG GER GER
- Sur sa lyre (Je veux chanter les Atrides) DUT ENG ENG GER GER GER
- Sur son délire (Au nom des dieux, permets-moi de boire) ENG
- Sur un banquet (Soyons joyeux, buvons du vin, chantons Bacchus)
- Sur un vieillard (J'aime un vieillard joyeux) ENG GER
Last update: 2023-05-10 21:19:21