Dutch (Nederlands) translations of Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, opus 26
by Maurice Georg Chemin-Petit (1832 - 1885)
Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, 1 Da [ist]2 in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen. Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Vögel sangen, 3 Da hab' ich ihr gestanden Mein Sehnen und Verlangen.
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 1
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 112.
1 Lachner adds: "Geweckt von süssen Schmerzen, / Von Sehnsucht sanft umfangen,"2 Ender: "ist auch"
3 Lachner adds: "Die Blüten sich umwanden, / Die Zweige sich umschlangen,"
Hoe onwaarschijnlijk mooi is mei Als alle vogels zingen Seringen openspringen En meisjes staan te dringen. Hoe onwaarschijnlijk mooi is mei Tenzij je lievelingen Op één na staan te springen Een die zich niet laat dwingen.
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2000 by Jan Rot, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Jan Rot. We have no current contact information for the copyright-holder.
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 1
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36
Du fragst, warum ich weine? Hab' ich dir nie gesagt, Warum im Mondesscheine Die Nachtigall tief klagt? Sie schaut des Mondes Helle, Sehnsucht hebt ihre Brust, Wenn leicht die Silberwelle Sich kräuselt still vor Lust. Wenn alle Blumen strahlen So geisterhaft und schön, Dann möcht' vor Liebesqualen Im Mondschein sie vergehn. Sie liebt ihn; doch vergebens Singt sie für ihn sich müd'; Die Thränen ihres Lebens Ergießen sich im Lied!
Text Authorship:
- by Johanna Voigt (1854 - 1939), as Johanna Ambrosius, "Warum ich weine", appears in Gedichte von Johanna Ambrosius, in Lieder der Liebe
See other settings of this text.
Confirmed with Gedichte von Johanna Ambrosius, zweiunddreißigste Auflage, Königsberg I. Pr. : Thomas und Oppermann, 1896, pages 45 - 46.