Far from love the Heavenly Father Leads the chosen child; Oftener through realm of briar Than the meadow mild, Oftener by the claw of dragon Than the hand of friend, Guides the little one predestined To the native land.
Far from love
Song Cycle by Thomas Pasatieri (b. 1945)
1. Far from love  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Going to him! Happy Letter! Tell him  [sung text not yet checked]
Going to him! Happy Letter! Tell him - Tell him the page I didn't write; Tell him I only said the syntax, And left the verb and the pronoun out. Tell him just how the fingers hurried, Then how they waded, slow, slow, slow; And then you wished you had eyes in your pages, So you could see what moved them so. Tell him it wasn't a practised writer, You guessed, from the way the sentence toiled; You could hear the bodice tug, behind you, As if it held but the might of a child; You almost pitied it, you, it worked so. Tell him - No, you may quibble there, For it would split his heart to know it, And then you and I were silenter. Tell him night finished before we finished, And the old clock kept neighing "day!" And you got sleepy and begged to be ended - What could it hinder so, to say? Tell him just how she sealed you, cautious, But if he ask where you are hid Until to-morrow, happy letter! Gesture, coquette, and shake your head!
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. I have no life but this  [sung text not yet checked]
I have no life but this, To lead it here; Nor any death, but lest Dispelled from there; Nor tie to earths to come, Nor action new, Except through this extent, The realm of you.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
4. I live with him, I see his face  [sung text not yet checked]
I live with him, I see his face; I go no more away For visitor, or sundown; Death's single privacy, The only one forestalling mine, And that by right that he Presents a claim invisible, No wedlock granted me. I live with him, I hear his voice, I stand alive to-day To witness to the certainty Of immortality Taught me by Time, - the lower way, Conviction every day, - That life like this is endless, Be judgment what it may.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Let down the bars, O Death  [sung text not yet checked]
Let down the bars, O Death! The tired flocks come in Whose bleating ceases to repeat, Whose wandering is done. Thine is the stillest night, Thine the [securest]1 fold; Too near thou art for seeking thee, Too tender to be told.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
1 Jordahl: "severest"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6. My cocoon tightens, colors tease  [sung text not yet checked]
My cocoon tightens, colors tease, I'm feeling for the air; A dim capacity for wings Degrades the dress I wear. A power of butterfly must be The aptitude to fly, Meadows of majesty concedes And easy sweeps of sky. So I must baffle at the hint And cipher at the sign, And make much blunder, if at last I take the clew divine.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. That I did always love  [sung text not yet checked]
That I did always love, I bring thee proof: That till I loved I did not love enough. That I shall love alway, I offer thee That love is life, And life hath immortality. This, dost thou doubt, sweet? Then have I Nothing to show But Calvary.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Que j'ai toujours aimé", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
8. There came a wind like a bugle  [sung text not yet checked]
There came a wind like a bugle, It quivered through the grass, And a green chill upon the heat So ominous did pass We barred the windows and the doors As from an emerald ghost The doom's electric moccasin That very instant passed. On a strange mob of panting trees, And fences fled away, And rivers where the houses ran The living looked that day, The bell within the steeple wild, The flying tidings whirled. How much can come and much can go, And yet abide the world!
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Vingué un vent com un clarí", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Alors vint un vent comme un clairon", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
9. This was in the white of the year  [sung text not yet checked]
This was in the white of the year, That was in the green, Drifts were as difficult then to think As daisies now to be seen. Looking back is best that is left, Or if it be before, Retrospection is prospect's half, Sometimes almost more.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Complete Poems of Emily Dickinson, first published 1924
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]10. To know just how he suffered would be dear  [sung text not yet checked]
To know just how he suffered would be dear; To know if any human eyes were near To whom he could intrust his wavering gaze, Until it settled firm on Paradise. To know if he was patient, part content, Was dying as he thought, or different; Was it a pleasant day to die, And did the sunshine face his way? What was his furthest mind, of home, or God, Or what the distant say At news that he ceased human nature On such a day? And wishes, had he any? Just his sigh, accented, Had been legible to me. And was he confident until Ill fluttered out in everlasting well? And if he spoke, what name was best, What first, What one broke off with At the drowsiest? Was he afraid, or tranquil? Might he know How conscious consciousness could grow, Till love that was, and love too blest to be, Meet - and the junction be Eternity?
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]11. You left me, sweet, two legacies  [sung text not yet checked]
You left me - [Sire]1 - two legacies, - A legacy of love A Heavenly Father would content, Had He the offer of; You left me boundaries of pain Capacious as the sea, Between eternity and time, Your consciousness and me.
Text Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Pasatiri: "sweet"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]