Jörru, Jörru, darf ich kommen? Nicht o Liebchen heute. Wärest du doch gestern kommen, Nun sind um mich Leute. Aber morgen, früh am Morgen, Schlankes liebes Aestchen, Kannst du kommen ohne Sorgen, Da bin ich alleine. Wenn der Maienkäfer schwirret Früh im kühlen Thaue! Hüpf ich, Liebe, dir entgegen Weißt, auf jener Aue.
Drei esthnische Duetten-Lieder mit Pianoforte , opus 23
by Friedrich August Dressler (1827 - 1862)
1. Jörru  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), no title, appears in Liedsammlung, in Volkslieder, in Zu den Esthnischen Liedern
Based on:
- a text in Estonian (Eesti keel) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
See other settings of this text.
2. Liebchen  [sung text not yet checked]
Liebchen, Brüderchen, du sagtest: Daß man ohne Weib ja leben, Daß man ungefreyet sterben, Daß man könn' alleine tanzen. Brüderchen, du lebtest also, Und du fandest dich gar einsam, Und du unternahmst aus Holze Dir ein Weibchen selbst zu bilden, Gar ein reines, gar ein weißes, Gar ein grades, gar ein schlankes. Gar ein dauerhaftes Weibchen. Liebchen, Brüderchen, drey Dinge Sind zu einem Weibe nöthig, In ihr eine zarte Seele, Gold'ne Zung' in ihrem Munde, Angenehmen Witz im Haupte. Und du unternahmst dem Bilde Sein Gesichtchen zu vergülden, Seine Schultern zu versilbern; Nahmst es nun in deine Arme Eine, zwey und drey der Nächte; Fandest kalt des Goldes Seiten, Fandest hart ihrs untern Armen, Grauerlich die Spur des Silbers. Liebchen, Brüderchen, drey Dinge Sind zu einem Weibe nöthig, Warme Lippen, schlanke Arme Und ein liebevoller Busen. Wähl' ein Weib dir aus den Madchen, Wahl' ein Weib aus unserm Lande, Oder richte deine Füße Hin zum Rudern, hin zum Laufen. Nicht' dein Schiffchen hin nach Deutschland Deine Segel hin nach Rußland, Hohl' ein Weib dir aus der Ferne.
Text Authorship:
- by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), "Der Hagestolze", subtitle: "Ein Esthnisches Lied", appears in Stimmen der Völker in Liedern
Based on:
- a text in Estonian (Eesti keel) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general single-text view
3. Hochzeitlied  [sung text not yet checked]
Junges Mädchen, komm, o Mädchen! Ei, was horchst du in der Kammer? Stehst da blöde hinter Wänden, Lauschest durch die kleinen Spalten. Junges Mädchen, komm, o Mädchen, Lerne die Verwandschaft kennen, Lerne deine Freund' empfangen, Deine Schwiegermutter grüssen, Deiner Schwägrin Hände reichen. Schwiegermutter, Schwiegerinnen Stehen all' in Silbermützen -- Junges Mädchen, komm, o Mädchen.
Text Authorship:
- by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803), no title, appears in Liedsammlung, in Volkslieder, in Einige Hochzeitlieder
Based on:
- a text in Estonian (Eesti keel) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general single-text view